北京字典价格联盟

有破有立的人生才带劲!| Li Chun, el comienzo de la primavera

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主



Ayer fue Po Wu, el quinto día de enero en calendario chino, y para hoy otro Jieqi, que es Li Chun, el comienzo de la primavera.

昨天刚破五,今天就迎来了立春!既有破除的,不要的,就一定有要来的和新开始的,在2017年春节就这样立春就到了。



Según el calendario chino, hay 24 Jieqi, entre los cuales está Li Chun. En el artículo que publicamos en Caja8, les presentamos el Jieqi de Dongzhi(凛冬将至其实就是中国的冬至哇??!!| Winter Is Coming-el Solsticio Invernal). El tema para hoy es Li Chun. Li, en chino, significa el comienzo. Como el dicho, el mejor momento durante un año es la primavera


立春,中国农历二十四节气中的第一个节气。上次和大家讲过了冬至(凛冬将至其实就是中国的冬至哇??!!| Winter Is Coming-el Solsticio Invernal),那么今天我们来讲一讲立春。“立”在中国话中是有“开始”的意思。中国有句古老的俗语:“一年之计在于春”



Li Chun, es el comienzo de la primavera. Al llegar la primavera, los campesinos empiezan a labrar la tierra. En la China antigua, el emperador iba con los ministros a Yingchun (recibir la primavera), para desear que todo el año fuera exitosa. 


立春就是春天的开始,也是一年的开始。春天如果到了大伙就要开始忙活了,准备一年的春耕。这个时候在中国古代天子(皇帝)是要带着大臣们去迎春,祭祀来祈求这一年风调雨顺,丰收的。从这一天开始,远处的东风会吹来,蛰伏的冬虫会醒来,春天来了……



Li Chun es justamente el día medio durante el mes de Acuario, esa es la razón por la cual se toman Acuario o Piscis como el comienzo de 12 horóscopos.


立春是在水瓶座的正中间的那一天,这也是十二星座也把水瓶座或者双鱼座作为十二星座的开始,应该都是一年的开始吧。



En el mismo día, en muchas partes de China, la gente tiene costumbre como Songchun, caminando por las calles con una estatua de buey, que significa despedir a la primavera.Se ve la bandera Chunfan en la puerta de algunas casas.


立春这一天,在中国的很多地方还有留着在立春这一天的时候大家一起组织游行,一群人抬着巨大春牛形象,走街串户叫做“送春”也有在户外立春幡,春幡是一种窄长的旗帜,垂直挂在户外。




En el día de Li Chun, los chinos tienen otra costumbre desde la dinastía Ming, conocida como Yaochun, que es comer rábanos. Dicen que es bueno para la salud. 


在立春这一天,中国还有一种从明朝(对,就是在北京的十三陵的那个朝代)就流传出来的习俗叫“咬春”—吃萝卜。据说这一天吃萝卜能让一整个春天都不会感冒生病哦。



Hay un tipo de comida conocida como torta de la primavera, que es una torta rollada con distintas verduras y salsa dulce hecha de harina fermentada, un poco parecida a burritos de México. 


因为咬春的习俗,还衍生出来了一种特别的食物叫做”春饼”,就是用面做的饼,在薄面饼中放上凉拌的萝卜,煮豆子以及豆芽卷起来咬上一口,这也是咬春的一种形式了。这种很春饼很像墨西哥的卷饼,只是里面放的是中国的黄酱或者甜面酱(不知道的亲们,可以看看八柜以前的这篇酱的文章介绍哦 Cocina china|奥运教你地道中国菜)。




Es todo sobre el día Li Chun, que es el comienzo del año nuevo. Con los pasos de la primavera, lo pasado ha pasado, y todo lo mejor nos esperan en el futuro.

这就是中国的二十四节气中的立春了,立春是新的一年最开始,是春天的脚步接近,往事如果暗沉那么就让它过去吧,新的希望在前方,有破有立的未来才够潇洒!


部分图片来源于网络




举报 | 1楼 回复

友情链接