北京字典价格联盟

画出了世界最大的户外涂鸦,但他们说自己的创作只为表达“我们真的很可笑”……

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

两只火红的大鸟相互依偎,它们的长喙被一根细线缠绕捆绑,看起来既甜蜜又意味深长。

仿佛如天外来客一般,在冷空气弥漫的十月下旬,两只“爱情鸟”空降在在三里屯CHAO的屋顶平台。



“左边的那只叫Ella,右边的叫Pitr。”

艺术家Pitr这样介绍自己的作品。但是话音刚落他就忍不住自己笑了。

“当然,这只是一个玩笑。”



然而,用“爱情鸟”来形容Ella & Pitr这对拍档却是再合适不过。身穿洒满彩色颜料的牛仔裤,出现在发布会现场的这对艺术“夫妻档”看起来就像是从法式文艺片中走出。




两人从相遇到相知的过程更足以拍摄一部爱情电影:2007年的一个雨夜,一只大狗猝不及防地狂吠起来。Pitr把颜料和画具收进背包匆忙逃跑,在街角,他遇到了刚刚为朋友完成一部喷绘作品的Ella。头戴黑色棒球帽的男孩和身穿红底白点雨衣的女孩就这样相识。




后来,这对居住在法国小城Saint-Étienne的年轻艺术家有了爱情的结晶,组成了小家庭,更成为了一起制造惊喜的工作伙伴。




逗趣的老奶奶、涂红指甲的女人、懒洋洋的抠脚大汉……他们的作品体量巨大,带着一种独特的幽默感。




2015年9月,Ella & Pitr 在挪威斯诺万格机场完成了一幅世界最大的户外涂鸦作品——足足有两万一千平方米,需要坐在飞机上才能看到全貌。



作品的绝大部分画面被一个沉睡的女人占据,在她的身畔,是只有玩具大小的男性小人儿。这幅被命名为“Lilith and Olaf”的作品取材于挪威历史,,而Lilith是第一个勇于反抗他的妻子。




在Ella & Pitr 的笔下,这对冤家夫妇一如既往地慵懒梦幻,仿佛从童话绘本中走出。

宗教、王权、女性主义……不同的评论者对这幅作品拥有不同的阐释。就如三里屯CHAO屋顶上的“爱情鸟”一样,Ella & Pitr欣喜地倾听者所有观者对这些作品的解读,狡黠地缄默不语。




对话房顶涂鸦组合Ella & Pitr



Q:你们为什么会喜欢在屋顶上创作?

A:因为那里是很棒的地点。你可以与鸟儿对话。在那里,城市的噪音听起来也与众不同。




Q:你们的作品面积庞大,通常会用到什么样的工具进行创作?

A:我们会用到丙烯颜料、刷子,创作的时候会用铝盖在上面,并用遥控小飞机来掌握整体的比例。



涂鸦创作过程


Q:在挪威斯诺万格机场的作品花了多长时间创作?为什么会绘制出大小比例如此悬殊的一对人物?

A:作品在四天时间就完成了,但是当时有8个志愿者帮助我们作画。当我们要在当地创作的时候,就有挪威的朋友问我们会不会向Olaf Trygvason致敬,因为他就出生在我们要创作的地方。当我们在网上做了一些调查之后,我们发现Olaf是历史上的维京国王,非常残暴,他逼迫他的人民信奉,否则就折磨他们致死。而Lilith是第一个敢于忤逆他的妻子。我们想用玩笑的方式呈现,于是就把Lilith画得特别大,让男性看起来比较小。




Q:在完成作品之后你们通常会做什么?特别是你们在挪威打破了世界最大涂鸦的纪录之后。

A:我们好好睡了一觉!但是仅仅一天后,我们就觉得太无聊了,觉得无所事事,那感觉就像上瘾一样,我们开始觉得,我们需要更多的墙来绘画。




Q:你们会为你们创作的人物编造故事吗?

A:有的时候,我们会因此与观者有一些有趣的讨论。比如我们在智利圣地亚哥画过一个南美小男孩,在我们的想象里,他是孤独的、有点悲伤的。所以当我们完成之后,有的人走过来说,他看起来很高兴。我们就会跟他们说,不是这样的。



但大多数时候,我们不会说出来,更希望观看者自己去解读出他们心中的故事。我们目前也在创作一本书,将我们的作品配上文字,会包含我们九年来创作的绝大部份作品吧。这本书也许会在明年出版,它能够讲述我们心中关于这些人物的故事。



Q:你们作品中的人物为什么看起来都像没睡醒,而且有些忧郁?

A:我们常常想象,这些人就挤在他们睡觉的广场上,这是他们的生活方式。也许,他们也梦想着另一种生活。我们也想像,如果有一天他们突然醒来,那将会多么棒。这是我们作品中有趣的张力。



Q:“沉睡的巨人”几乎已经成为你们的标志之一,为什么没有在三里屯也绘制一个“沉睡的巨人”?

A:我们来到北京、居住在三里屯的这几天,感觉这里几乎是不夜城。一直到深夜,街道两边都是灯火通明、车来车往。我们确实希望用“沉睡的巨人”来提醒人们安静熟睡的重要性。但是后来实地看了绘制的场地之后,我们改变了主意,决定绘制两只爱情鸟。这是我们最后的想法,也是最好的想法。




Q:你如何形容你们的幽默感?

A:幽默实在太过脆弱,难以描述。如果我们执意具形,可能将会扼杀它们。可笑的事物和人性弱点常常让我们发笑,就像所有人一样。




Q:你们的作品是在追问什么问题吗?

A:我们其实不太确定,如何把这些艺术作品翻译成具体的问题。不过我想,大概就是“你现在过得开心吗?”或者“我们真的很可笑,不是吗?”



本文首发于11月1日iweekly

现场图片及创作过程来自三里屯CHAO

感谢周老师赠予的新logo,这次会动了!


微博:@水母
豆瓣:@jellyfish
转载及工作请联系:jellyfishwang@gmail.com
请勿私自转载
当然,欢迎转发到朋友圈





微信ID:jellyfishdiary




长按左侧二维码关注

举报 | 1楼 回复

友情链接