北京字典价格联盟

新华字典vs韦氏词典:同样是一代经典,变成App后,差距为何就这么大!

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

《新华字典》官方APP于6月11日正式登陆苹果APP Store了,这款号称集齐「国典级权威内容」、「汉字播读」、「笔顺动画与跟鞋」、「纸书电子化查阅」、「离线包下载支持」的五大功能的APP,到底功效如何呢?

1


   

曾是几代人童年回忆

《新华字典》在上世纪五十年代开始出版,是几代人共同回忆的珍藏。

平日里,我们或许很难忆起自己的童年,我们已过分沉浸在现实生活的琐碎和烦恼之中,难得片刻的安宁。

但在我看到《新华字典》最经典、最熟悉的红配绿封面之后,我仿佛触碰到了一个神奇按钮,童年时期的种种画面和场景排山倒海般袭来,我仿佛看见那本曾被翻弄得破破的、旧旧的《新华字典》静静躺在我儿时的书包里,而我背着那本旧旧的《新华字典》去上学,那是我不可复制的童年记忆。

恍忽间,竟有种恍如隔世的沧桑之感。或许这就是人们所谓的「童年情怀」。

在网络上搜了几波对于《新华字典》APP的评价,其中还是有因「情怀」而买单的人群。

比如这样的评论:

  • 话说我十几年不用了,好怀念!

  • 终于有官方的了!小学语文太需要了

  • 妈妈再也不担心我的书包重了!

1.1


   

但是,我们必须为「情怀」而付费吗?!

尽管《新华字典》曾带我们忆起珍贵的童年时代,却不能成为付费绑架的理由。

《新华字典》APP,作为一个词典APP,每天竟然只能查2个字!是的,你没看错,就是只有2个字!且用户体验十分简单粗暴:不停催促让你付费!

因此,网络声中充斥着对《新华字典》APP的集体狂吐槽。

比如这样的评论:

  • 一本字典才多少钱,离线包却要40,纸质版才19.9元…

  • 每天只能查2个字,按照收录13000多个单字计算,查完得用18年,哈哈哈...

  • 下载了,查了两个字,然后要40元,就删了!

不得不说,新华字典APP,只利用大众「情怀」进行营销,却不在功效和用户体验上进行加强,这样的吃相确实难看了!

2


   

来看看美国版《新华字典》的APP

《韦氏词典》作为在美国最权威、最受推崇的词典,其在美国人心中的地位不亚于中国人心中的《新华字典》。然而《韦氏词典》APP的设计确实《新华词典》APP不能比拟的。

2.1


   

《韦氏词典》APP免费版和付费版

《韦氏词典》APP在iTunes上分别有两款:Merriam-Webster Dictionary (免费版) 和Merriam-Webster Dictionary Thesaurus(付费版)

这两款词典App有什么区别呢?

Merriam-Webster Dictionary (免费版)解释了词汇的基本词义和用法,而Merriam-Webster Dictionary Thesaurus (付费版)包括了其他同义词、近义词、反义词,归纳了词汇的分类。

然而,如果你不需要更多的功能,免费版的韦氏词典APP就可以满足你查单词的需求了。

2.2


   

《韦氏词典》APP和《新华字典》APP对比

既然一款同为人们心中最具权威的词典,不妨我们将《韦氏词典》APP和《新华词典》APP进行一个全方位对比。

真是不比不知道,对比之后这差距令人汗颜(PS:此吐槽仅针对《新华字典》APP,字典本身仍然是最经典的中文字典)。

既然谈到了韦氏词典App,不如就顺便深入了解一下这个美国版《新华字典》。

3


   

韦氏词典,是一本多好的词典

韦氏大学词典,全称是MERRIAM-WEBSTER’S COLLEGIATE DICTIONARY,从英文名称可以看出,韦氏大学词典分别由Merriam、Webster’s、Collegiate和Dictionary四个单词构成。要谈谈这本词典,我们就得谈谈这四个单词。

3.1


   

Webster这个男人的名字已成为美式英语词典的代称

Webster是个人,跟具体点说,是一个叫Noah Webster的男人。

他认为:语言就是思想的表达。如果一个国家的人民不能保存自己的思想身份(identity of ideas),他们也无法建立自己的语言身份(identity of language)。

  • Language is the expression of ideas; and if the people of one country cannot preserve an identity of ideas, they cannot retain an identity of language. - Noah Webster

于是,1806年,第一版Webster词典诞生。1828年,他又『自行』出版了第二版,奠定了自身作为美式英语经典词典的地位。从此,英式英语有Samuel Johnson的《A Dictionary of the English Language》(1775年),美式英语有韦氏的《An American Dictionary of the English Language》(1828年)。从此,美式英语开始和英式英语分庭抗礼。

由于Webster词典奠定了美式英语的地位,居功至伟,他的名字已经成为美式英语词典的代称。

Merriam韦氏词典

Noah去世于1843年,开印刷所的George Merriam和Charles Merriam二兄弟继承了Noah的情怀事业。他们买了韦氏词典的版权,出版Merriam-Webster’s 词典。

Merriam旗下全本词典的主要里程碑如下:

1847年出版第一版Merriam Webster词典。

1890年,《韦氏国际英语词典》(Webster’s International Dictionary of the English Language)出版。

1909年,改名为《韦氏新国际英语词典》(这个名称沿用至今,简称『韦1』)。

1934年,韦2出版;

1961年,饱受争议的韦3面世。

3.2


   

Merriam兄弟背后的故事

从Merriam兄弟两不踏踏实实从事很有前途的印刷职业,反而结果Noah Wester的情怀大旗,Merriam公司就注定将情怀写入了公司基因。

他们干了一堆纯盈利导向公司很难干出的事情:

  • 词条内容整理一直使用纸质引用卡片(citation files)这种传统方法,一直用到2009年:他们建立了美式英语历史上最全面的资料库,1600万张长5英寸宽3英寸的卡片,按照字母顺序存放在齐胸高的一排排铁皮柜子里;

  • 积极电子化,拥抱互联网,内容全面免费。全本字典韦3采取网站会员制,29.95美元/年(相比之下,OED的会员是295美元/年)。韦氏大学词典则完全免费使用,包括官网页面搜索查词和iOS App store免费下载;

  • 上世纪90年年代,Merriam公司曾经禁止在办公室内讲话,员工只能在粉红色引用卡片上文字沟通,例如中午吃什么这种问题。现在公司已经不那么极端了,但是办公室仍然极其安静,很多编辑的办公桌上都没有电话;

  • Merriam公司目前仍然位于麻省Springfield(看the Simpons的同学能告知是否是那个春田镇么),办公楼是两层红砖小楼,非常其貌不扬(大词典看来和大学一样,不是大在大楼,而是大在大师上);

  • Merriam的特色在于其上千万的纸质引用卡片。词典的核心在于其训练有素的词典编辑对这些引用卡片中所包含信息的深刻理解。Merriam的做法很老派,但是很适用。编辑们每天花一小时来专门『阅读加划线』:读书、杂志、报纸、各种期刊、网站、商品目录,甚至燕麦包装盒,基本上所有印刷物都读,然后将值得引用的单词用法标记出来。公司有专门的地方来存放这些印刷材料,打字员将这些标记内容输入到word和excel中。因此,这些纸质引用卡片,可以追溯到19世纪下半叶,简直就是词汇宝库:发黄的剪报、广告页、卡通画、编辑针对单词解释和提议更改的手写评论,每一条上都标注了编辑姓名和日期。

  • 。韦氏大学词典第9版出版于1983年,截至1988年秋天,它盘踞畅销榜单155周!这可是一本字典啊!!

  • 从2010年开始,公司开始公布网站上用户查询最多的单词,包括每日、每周前25热门查询单词和历史累计查询最热门词。下面这张图是累计热门查询单词前100:

人可以有情怀,但是必须有面包啊。其实韦3这样的大词典从财务上讲是亏损的。其意义主要是带动大学词典等小型词典、Vocabulary builder等一系列韦氏图书的销售。韦氏词典电子化并在网站上免费公开使用后,广告就成了公司的主要经济来源。

是的,,网站上全是广告。为了情怀,Merriam公司忍痛在自己脸上贴上牛皮癣广告!!!

正是由于广告,我们才能在app store上下载极其便宜的词典app(对比下牛津系词典的高昂售价吧)。

3.3


   

Collegiate,三大词典之一

Collegiate其实就是学院/大学词典,和全本词典(unabridged)、英语学习者词典(Learner’s)词典并列属于词典三大类。分别简单介绍如下:

全本词典(unabridged)

  • 目标是范围广,针对本土人士的语言,通常只针对英式英语或美式中的一种;

  • 词条数量不具可比性:一个单词的衍生单词是否单独作为词条? 包含多个单词的词组是否单独作为词条?由于商家通常把词条数量作为重要的营销点,各家编撰词典时对此问题处理方法各异(各怀鬼胎),所以比较词条数量意义不大;

  • 从下图可见,W3有26万词条,OED有29万,ODE有35.5万,Collins有13万。对比之下,目前学界公认的英语单词数量是超过100万的;任重道远啊。

大学词典(collegiate dictionary)

  • 词条数量及单词条下词义内容比全本词典少(韦氏大学词典有16.5万词条,而韦氏名下的全本词典W3有26万词条)

  • 比全本词典增加历史人物、地理等大学生常用信息

  • 修订周期更短,包含更新的词汇用法内容

  • 所谓学院/大学词典,通常只说明其体积更小、售价更经济,所以适合学生购买携带

英语学习者词典(Learner’s Dictionary):

  • 词条数量比全本和学院词典更少,包含增加对英语学习者有用的信息,包括单词用法、例句、搭配、英美发音等

  • 学习者词典的词条解释通常限制在一定范围的核心词汇(通常是3k字),对读者的要求低于英语native speaker

  • 学习者词典包含的单词数量通常为4w–5w之间,尽管通常声称自己有数十万条『词条』

  • 学习者词典大家最熟悉的可能就是Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD, 牛津高阶)。OALD作为学习者词典的典型,存在以下特点(因为我老婆在大一时拆了一本OALD,分成20多个小册子,然后自己根据艾宾浩斯遗忘曲线手动安排重复背诵这本词典一年

  • OALD的评价直接来自于她:

1)例句极其无聊,平淡直白而且重复率很高,感觉编辑到最后都想不出句子来了;

2)例句都是编辑『原创』,不像韦氏词典大量引用、;

3)编辑很可能是女性居多。因为例句中凡是坏事都是男性干的,凡是美德都加在女性头上。

3.4


   

编辑Dictionary背后的那些事儿

编辑词典一直是很让人觉得很神秘的事情。但是考虑到市面上存在一批粗制滥造的词典,我们还是需要了解这个过程,方便自己形成稍准确一点的判断。

在Merriam公司的办公室里,每次词典修订,其主要工作包括:

  • 修改陈旧过时的词条解释(有点尴尬啊)。

  • 按单词类别、以单词组的方式重新梳理词条内容。Merriam公司的词典编辑囊括各个领域的专家,包括音乐绘画、各种自然和社会科学、宗教等所有领域无所不包。

  • 随机选择词条进行编辑(有时候会掉入无底深坑)。

  • 增加新词。

  • 引入旗下其他词典已经通过版本更新加入的新词。例如,编辑韦4时,由于韦3出版了1961年,而韦氏大学词典在这50年期间已经更新到11版(2003年)了,所以这些词汇也要加入到韦4中。

  • 修订最热门查询词汇的词条解释。

以第4类工作『增加新词』为例,词条编辑的过程大致如下:

  • 助理编辑初步编辑词条,在一个命名为『New Word』的excel文件中编辑词条解释。是的,Merriam的员工用excel文件来记录及整理字典词条。

  • 词条解释的资料来源是Merriam公司已经电子化的的引用文件(也可以称为『Merriam词典语料库』?就像牛津系词典所使用的牛津英语语料库(Oxford English Corpus))和Nexis数据库。Merriam公司的电子数据库建立于1983年,但是纸质引用卡片一直继续使用,直到2009年才停止使用。

  • 可能有多位编辑同时负责一个词条,有人负责名词形式,有人负责动词形式,等等。

  • 词条内容在Word中整理,其实就是复制粘贴含有词条单词的句子,加上来源、日期等字段信息。词条内容的格式是预先定义的,一般包括:多重拼写、交叉索引、词性、音标、词源、日期、用法、例句、同反义词等等

  • 关于例句的来源,这个过程是完全人工的。上文提到,Merriam的特色在于其上千万的纸质引用卡片。词典的核心在于其训练有素的词典编辑对这些引用卡片中所包含信息的深刻理解。编辑们每天花一小时来专门『阅读加划线』:读书、杂志、报纸、各种期刊、网站、商品目录,甚至燕麦包装盒,基本上所有印刷物都读,然后将值得引用的单词用法标记出来。公司有专门的地方来存放这些印刷材料,打字员将这些标记内容输入到word和excel中。因此,这些纸质引用卡片,可以追溯到19世纪下半叶,简直就是词汇宝库:发黄的剪报、广告页、卡通画、编辑针对单词解释和提议更改的手写评论,每一条上都标注了编辑姓名和日期。

  • 考虑到词典例句大量取自、、狄更斯、赫尔曼.梅尔维尔等各种大师的作品,看来编辑们的口味都偏文艺。

结合上面分别针对Merriam、Webster’s、Collegiate和Dictionary四个单词的介绍,我们已经对韦氏大学词典的事实有了一些基本了解,那么,到了形成意见的时候了。在此之前,我们应当分析一下目前网络上很普及的对韦氏词典的批评。

简单点说,网络上对韦氏的指责基本上局限在一点:用大词解释小词。

韦氏词典自己的编辑表示:

  • (编写词条解释时)我的目标是最容易理解的表述(the most easily comprehended wording), 有的时候(解释文字)确实不是最理想的,但是用的都是人们能真正能理解的单词,而且不会过度复杂

翻译一下,编辑的意思是,你们说我们用大词解释小词,但我们的目标是让解释最容易理解,我们尽量用不复杂的、容易理解的词来解释生词。可能存在你们不满意的情况,但我们尽力了。

3.5


   

韦氏词典,绝对是真爱

简单点说,韦氏词典词条解释清晰准确,例句都来自莎翁狄翁,词源和同反义词内容助你举一反三,实在是不可多得的精品词典!!!

而且韦氏词典的一干人等200年来都情怀满满,两个世纪的努力凝聚为目前的第11版韦氏大学词典。现在app store上免费下载。付费版本也不过30元,一顿麦当当都吃不饱的!!!

一句话,对于严肃的英语学习者,韦氏大学词典是非常值得翻阅的一本好词典!

4


   

情怀不是买单的理由,产品才是!

  • 对于急功急利的人,他们眼中的移动互联网只是一个快速套现的工具,而且套现得毫无诚意;

  • 真正有情怀、有能力做出伟大产品的人,在没有移动互联网之前,人家就有情怀,有了移动互联网之后,仍然还留有情怀。

  • 纸质词典也好,App也好,情怀不应成为急功近利、沽名钓誉的工具,还是要看产品本身,看事情本身。


举报 | 1楼 回复

友情链接