北京字典价格联盟

从染纸到“装潢”——谈谈“装潢”的“潢”

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

2016-05-20 孙玉文 语言学微刊


从染纸到“装潢”——谈谈“装潢”的“潢”


把“装潢”写成“装璜”,在一些报章中时有所见,例如:

(1)在繁华的都市里,饭店、酒家比比皆是,其装璜之豪华,比国外的豪华酒店也不逊色。(《中国青年报》1996年12月12日)
(2)需要博士、45岁以下教授的专业有:……音乐、工艺美术、装璜艺术、应用数学……(《光明日报》1997年1月8日)
(3)饭店、酒吧、歌舞厅一应俱全,


《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)1996年修订本把装潢的“潢”规范为“潢”,这不是硬性的规定,而是以其历史渊源为根据的。


  《说文》水部:“潢,积水池也。从水,黄声。”

  《左传·隐公三年》:“潢污行潦之水,可荐于鬼神。”这个意义与装潢无涉。装潢的“潢”本指把纸染成黄色,后扩大指给纸染色。

  《现汉》“潢2”:染纸:装~。据载,古时是用黄檗汁来染纸的,《齐民要术》卷三《杂说》专门谈到染纸之法,“染潢及治书法”云:“凡打纸欲生,生则坚厚,特宜入潢。凡潢纸灭白便是,不宜太深,深则年久色暗也。入浸檗,熟即弃滓,直用纯汁,费而无益。檗熟后,流滓捣而煮之,布囊压讫,复捣煮之。”最早记录染纸义“潢”字的,当是《释名》。

  《广韵》:“潢,《释名》曰:‘染书也。”’

  《集韵》:“《释名》:‘染纸也’。”今本《释名》不见此词,可能是流传过程中有所脱漏。(至于两部韵书引文小有差异,应该是另有原因的,这里不必强作推测。)

  释慧琳《一切经音义》卷八十六引唐代张戬的《考声切韵》:“装,饰也。”“潢,染黄色也。”

  可见,装潢的“潢”与黄色的“黄”同源。

  因为染纸是要用(黄色)染料汁儿的,所以“潢”从水,是个会意兼形声字,“黄”既是意符,又兼声符。

  这个字跟先秦早已出现的潢池的“潢”,是分别为不同的词造的字,造字的结果是两字字形相同。


有人以为装潢的“潢”是潢池的“潢”派生出来的,见于明代方以智的《通雅·器用》:“潢,犹池也。外加缘,则内为池,装成卷册,谓之装潢。潢(原注:‘去声。’)即表背也。”这种说法缺乏根据。

  它一则说“潢,犹池也”,这是把“潢”看成名词性的词素;再则说“潢即表背也”,又把“潢”看成动词性的词素,本身是矛盾的。

  另外,方氏置“潢池”之“潢”与“装潢”之”潢”声调不同于不顾,在材料的处理上也显得捉襟见肘。

  其实,“装潢”是两个动词性词素组合而成的一个并列复合词,方氏之说割断了“装潢”与染纸义“潢”的内在联系,所以不足为据。

  《现汉》将潢池之“潢”(潢1)与装潢之”潢”(潢2)分列字头,显示出二者词源和词性的不同,这样处理,极精当。


再顺便说说“潢”的读音。作染纸讲的“潢”原只读去声,与潢池的“潢”本不同音。

  《广韵》《集韵》“潢”的染纸义都在去声宕韵;潢池义都在平声唐韵。

  又《玉篇》水部:“潢,后光切,潢污也,《说文》曰:‘积水池也。’又胡旷切,染潢也。”

  《龙龛手镜》水部:“潢,音黄,积水池也。又去声,染潢也。”

  直到《正字通》《康熙字典》染纸义的“潢”也还读去声(有些字书,如《集韵》《类篇》,又把染纸的”潢”收入上声)。

  也许是受汉字偏旁的影响,今天人们都把装潢的“潢”读成阳平,与潢池的“潢”变得完全一致了。注成阳平,这是从俗从众。


  “璜”的用法历来很单纯,《说文》玉部:“璜,半璧也。从玉,黄声。”染纸的“潢”古人从不写作璜玉的“璜”,除了六朝时代有个别用例仍写作“黄”字外,绝大多数用例都是写作“潢”。

  历代的字书,从《释名》到《康熙字典》,染纸的“潢”也都只用“潢”这一字体,这说明历代的字书编者,都是把染纸的“潢”的字体规范为“潢”。

  但翻检《现汉》和《新华字典》,我们发现修订本以前的各版《现汉》和1965年后的各版《新华字典》都把“装璜”作为异体词予以收录,反映出这种错误写法在社会上已很有些势力。

  究其原因,大概与人们的用字心理有关:璜从玉,很容易使人联想到美好义;潢从水,现代人已很难把它与装潢义联系起来。

  但是,作为规范性辞书,不宜片面强调“从众原则”:一则给自身带来矛盾;更重要的是给了别字以合法地位(尽管是“庶出”的),容易造成混乱,不利于规范工作。

  《现汉》修订本删汰“装璜”词条,值得称道。



古籍

ID:fojiaoguji

长按二维码即可订阅


举报 | 1楼 回复

友情链接