在刚刚过去的周六我有幸参加了陕西省翻译技术沙龙第三次活动暨全国MTI教育与就业调研工作(西北区)研讨会,期间韩林涛老师代表北京语言大学做了《计算机辅助翻译原理与实践》 课程建设案例分享 非常的震撼,在此征求韩老师的同意和授权,在此分享所讲的PPT给大家,希望能给在所有从事计算机辅助翻译原理和实践的老师和高效能有启发。
韩林涛
软件工程硕士,毕业于北京大学软件与微电子学院计算机辅助翻译专业,现任教于北京语言大学高级翻译学院,本科翻译(本地化方向)专业负责人,北京语言大学中外语言服务人才培养基地负责人。韩林涛在校主讲本科阶段和研究生阶段翻译项目管理、计算机辅助翻译等课程,擅长翻译项目管理、网站本地化、文档本地化、计算机辅助翻译技术等,有多年口笔译实践经验和翻译项目管理经验。韩林涛同时还担任MOOC(慕课)课程《计算机辅助翻译原理与实践》副主讲。
再次特别感激北京语言大学的韩林涛老师的授权!
如需PDF版本,请公众号回复 “北语韩林涛”,获取下载地址。
友情链接