北京字典价格联盟

望韩国悬崖勒马——中国外交黑话,你懂多少?

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

▲王之藐视——中国外交黑话,你懂多少?


悬崖勒马、中止部署,不要在错误的道路上越走越远。



、“严重关注”、“取得了积极进展”之类的外交辞令。


,也有人说“外交辞令”被称为"没有错误的废话" 。那么你真的知道这些外交辞令背后的意思吗?那么悬崖勒马中国说过几次? 



表达态度类


1. 双方进行了亲切友好的交谈——我们朋友间碰了一下;

2. 我们赞赏——同意其中一部分;

3. 我们尊重——不是很同意,但不想提意见;

4. 我们持保留态度——不同意,看发展;

5. 双方坦率交谈——说了很多,但谈不拢;

6. 双方交换了意见——各说各的,没有达成协议;

7. 双方充分交换了意见——我们吵了一通,没摔杯子;

8. 双方增进了了解——我们承认分歧很大,但克制了;

9. 会谈是有益的——我们能坐下来谈,下次还可以坐坐;

10.  遗憾——很不满,但无可奈何;

11.  不愉快——我们吵得很厉害,摔杯子了;

12. 表示极大的愤慨——暂时拿你没辙,再想别的招;

13. 严重关切——我们可能要出手哦;

14. 不要惹是生非——你们别挑衅哦,我会拔刀子的;

15. 不能置之不理——我们已经拔出刀子了;

16. 保留做出进一步反应的权利——我们会报复,刀子还是毒药看着办;

17. 我们将重新考虑这一问题的立场——我们的友善走到了尽头;

18. 拭目以待——最后的警告,别乱动了;

19. 请于 X 月 X 日前予以答复—— X 月 X 日后发生什么就不一定了;

20. 由此引起的后果将由 XXX 负责——我们准备撸袖子;

21. 这是我们万万不能容忍的——我们撸好袖子了;

22. 这是不友好的行动——我们的手上的关节按得叭叭响了;

23. 悬崖勒马——你们真的想被XX吗? 

24.是可忍孰不可忍——我们要动手了;

25. 勿谓言之不预也——你们准备棺材吧。



以上都是官方媒体出现过的外交词汇。最近一些年头, 14 条以后的措辞用的很少,18 和 19 几乎不用,其中 18 被看作最后警告,基本用到 19 就是大杀器了,自从中国开始韬光养晦、发展经济之后就没怎么用过了。



其中第23条悬崖勒马,,:希望日方不要一错再错,应悬崖勒马。,可见此事的重要性。



而最后两条“是可忍孰不可忍”和“勿谓言之不预也”就是中国的“出师表”了。在历史中我国政府一共使用过两次:一次是1962年的对印,第二次是1978年的对越。



1962 年 9 月 22 日发表的社论《是可忍,孰不可忍》,和 1978 年 12 月 25 日的《我们的忍耐是有限度的》两篇社论,里面都提到了“勿谓言之不预也”这句话,对象是印度和越南,后面的事情大家都知道了。



以《是可忍,孰不可忍》做标题,“勿谓言之不预也”做结尾。去年 7 月,针对案,中国祭出一条“中国人民不怕事、不信邪”也算够有态度的放话了。



意味深长类


还有一些外交辞令,没有明显的态度,但是可以听出弦外之音:

搁置争议——谁的羊儿先别谈了,聊聊羊毛怎么分;

自古以来——这绵羊是我的没商量,顶多可以给点羊毛;

不针对有关国家——我说的就是你这个傻逼;

关于 XX 问题,建议你向 XX 了解——就不告诉你,就不告诉你!

我不回答假设性问题——这事儿能跟你说吗?!

我们对此不做评论——关我屁事儿,其实我有想法?




总结的来说中国汉语博大精深,每一句话都是有内涵的,,没有对照我真心都听不懂,若是以后遇见老外自称“中国通”,我就会说:你分得清公交车站牌上的北京西站南广场东是哪个方向吗?



本文来源:见山博物,仅供娱乐,请勿当真!


长按·关注·感恩






举报 | 1楼 回复

友情链接