北京字典价格联盟

新华字典太贵?那就看廉价版深夜食堂吧 | 什么鬼

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

 

还记得小时候的《新华字典》吗?

随着时代发展

我们习惯了在网上搜索汉字的解释和读音

它也就被束之高阁了

(也许被你当废纸卖了)

 

结果,就在我们快要遗忘它的时候

它突然又红了!

 

原因就是它出APP了!

但是跟纸质版的“人手一本”待遇不同

网友为这事吵翻了!

(《新华字典》官方App首页)


华丽的界面

新科技的体验

但是!

重点来了

 

免费版只能每日免费查2字

在查询2个字后

便弹出提示要求购买完整版

花了40元后

你就可以享受:



第11版的完整准确内容

汉字发音播读

汉字的规范笔顺动画演示

纸书完整阅读体验

离线包下载支持等功能


 

但也就是这样的收费

掀起了波澜

不少人认为

对比纸质版的价格

APP太贵了

 


也有人觉得官方正品,40块钱不贵



12日,商务印书馆相关负责人回应了这番争议我们加入了许多纸质版字典没有的功能。区别于纸质版字典,亮点之一在于发音。“

 

商务印书馆相关人员说,“因为《新华字典》本身的权威性和规范性,我们在选择发音录制的时候也需要找到气质相同的播读者。

 

这一字典APP从筹备到问世一共花了三年多的时间,商务印书馆数字出版相关负责人告诉记者:“做静态的纸质字典和做动态数字版本的字典很不一样,我们希望这部数字版本的字典是一个开端,它可以及时地更新,根据用户的需求提供更多精准的服务。

 

目前《新华字典》APP的部分功能可供用户免费使用。免费查询2个字后,系统会提示当日免费字数查询达到上限。关于这一运营方式,出品方商务印书馆在尝试摸索阶段,会根据用户的意见和建议作出一定的调整


《新华字典》自出生以来的14个版本



小青在写这篇推文的时候

专门去查了一下这个APP的评分

目前仅有2颗星

与国产版的《深夜食堂》相比

似乎二星的评分还是不错的


(其中打一星的人占了90.%


国产版《深夜食堂》刚开播时,大家满怀期待打开电视机想看下“舌尖上的中国”,结果迎来的却是加长版的老坛酸菜的广告……



当然,跳崖式低分,不仅仅只是因为植入了老坛酸菜泡面。原封不动的搬照更是让观众感到扑面而来的山寨风:日式风格的店面,穿和服的疤脸黄老师,之所以违和,那就是因为,全面照搬


  

对于为什么要全面搬照,新青年剧乐部特意找了一圈主创的解释,发现一篇通稿,导演对此的解释是,这部中国版《深夜食堂》其实改编自原著,而并非是日版电视剧。

(国语版)

(日版)


并且还解释了为什么黄磊版老板的服装照搬了日版的和风服装,把偷懒说得如此清新脱俗,原因尬的跟整体画风有的一拼。


是,你们是买了版权,问题是翻拍不仅仅只是翻译,如果只是原封不动的搬照,我们何必要看?

 

翻拍日剧总是失败的原因,就在于日剧恰是最难被本土化的,这其中有一层文化的“隔”


 

日剧很多时候是日本社会的道德观,审美,包括家庭关系的一个缩影。不同于东亚其他国家中剧集讲究最后结局的“大团圆”以及“三观正确”,日剧以揭露和反应日本各个时期社会问题而著名

 

再加上近年日剧大量的漫改化,二次元亚文化的高度融合,这些因素都促使国内观众对日剧输出的价值观产生陌生感,更别说是《深夜食堂》这样看似是情景剧,实则高度包涵日本文化的作品。

 

《深夜食堂》的核心应该是什么样的呢?原作者安倍夜郎曾经说过,“总是有一批成天加班,疲惫不堪的人,失恋痛哭的人,梦想受挫意志消沉的人,忘却日常乐趣的人,被沉重的工作压得透不过气的人,因上司蛮不讲理满腹牢骚的人,置身幸福之中欢欣雀跃的人”。

 

那些疏离感,孤寂感,只能是发生在高度发达的都市。而且,并非每一个都市都会有这样一间深夜食堂,让人生无尽的悲廖投射至深夜,用食物的仪式感,去表现“治愈”二字。

 


在我们看来是所谓“小清新”,“小治愈”的题材,背后恰恰是日版《深夜食堂》中小田切让吟诵的那句俳句:“ 人世间 /流浪人归/ 亦若回流川 ”——所有的孤寂和怀乡,都归于平淡的日常。

 

以上加起来,导致国语版《深夜食堂》只得四个字:东施效颦。此次《深夜食堂》的上映无疑是为日式改编剧增加了一部低分作品。至于日剧改编该如何改进向高分作品靠拢,还有待从业人员不断探索。

 



图文来源:北京青年报 上观新闻 齐鲁晚报 新青年俱乐部

今日小编:半生瓜 



举报 | 1楼 回复

友情链接