北京字典价格联盟

二月锋报:小李子登顶影帝造就“世界副词之日”

锋标2018-05-09 15:09:36

 

今天是2月29日,2月的最后一天。农历还在正月里,“东风夜放花千树,更吹落、星如雨”的观灯图,还在眼前。


2月语情总是那样喜庆,那样热闹。第1周,拜年语“猴年猴赛雷”走红,“咻红包”通宵达旦;第2周,“爱豆”“饭随豆爱”刷屏朋友圈;第3周,“伪中国语”火爆社交平台;第四周,两则假新闻再度炒热“返乡体”。


2月里,我们也欣赏了一个个“国际语言景观”:

谷歌翻译语言达103种,涵盖99%在线用户

脸书增加五个小伙伴

英国莱斯特大学发现文字阅读强迫症

日本东京汉字博物馆开馆

加拿大拟降低移民语言门槛

……


正当“语言锋标”拟推“二月锋报”之时,今天上午,第88届美国奥斯卡金像奖颁奖礼在洛杉矶举行,美国著名影星“小李子”(莱昂纳多·迪卡普里奥Leonardo DiCaprio)长达22年的“陪跑之梗”终告结束,他终于凭借《荒野猎人》成功封帝。



消息传出,互联网沸腾了,网友们称:“小李子”当获“诺贝尔和平奖”,因为世界从未有过如此统一,如此和谐。




小李子获奖,激荡了全球网民之心,从未有过的众望所归;小李子封帝,激动了世界媒体之声,从未有过的统一措词:终、终于、最终


一个副词,描摹了不断攀登的历程,道出了众望所归的狂欢!


全球媒体热炒这个副词“终(终于、最终)”,今天堪称“世界副词之日”


精彩内容 

TVB新闻改版引发繁简之争

“爱豆”“饭随豆爱”刷屏朋友圈

古楚语双峰话受保护

出境游带热语言课程

吹泡泡助力儿童语言发展

脸书新增“愤怒”、“哇喔”等“小伙伴”

文字阅读“强迫症”新发现

“伪中国语”网络走红

首部普米族母语电影上映

加拿大拟降低移民语言门槛  


1

语言热点




TVB新闻改版引发繁简之争 

香港TVB电视台改版,即在播放普通话新闻时,出现简体字字幕,引发繁简字之争。对立的观点是:(1)既然TVB是香港电视台,就应该使用粤语和繁体字字幕。(2)简体字书写简单,符合潮流,且在大陆文化强大的输出优势下,简体字占据港台是迟早的事。


TVB发言人回应称:“既然是普通话新闻,简体字有什么问题?”繁体字和简体字都是汉语的书写形式,并没有优劣之分,强分优劣实属浅薄无知。从文字角度而言,繁体字固然更能体现造字的依据,同时简体字的方便优势也不可替代。有专家指出:在华人社会,繁简并行已经成为事实。学习简体字的大陆学生识读繁体字难度并不大,台湾校园也一直是简体字出没的集散地。因此,对待繁简之争,最好的态度就是兼收并蓄,顺其自然。(环球时报 02-29)


“爱豆”“饭随爱豆”刷屏朋友圈 

“爱豆”来源于单词“idol”的英译,就是指自己崇拜的人。网民用“爱豆”取代“偶像”,更显洋气、时尚。“爱豆”也被引申为人气之意,网络上所说的“上升你的爱豆”,其实就是“提升你的人气”的意思。偶像叫“爱豆”,粉丝们自称“饭”,于是便有了“饭随爱豆”这样的俗语。(人民日报 02-19)

“伪中国语”网络走红

最近,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。“伪中国语”迅速在中国互联网流行。日语中存在大量的“汉字”,不过其中很多汉字的意思和我们汉语中汉字的意思有出入(可能是当时文人传播时误解)。就比如说日语中的“大丈夫”是“没关系”的意思,而汉语中的“大丈夫”却是“男子汉”的意思。“伪中国语”是突破常规的日语语法,直接用日语中的汉字组合成句子。虽然整句话都是汉字,但是还是有些违和感,称为“伪中国语”。( 凤凰网 02-20)


两则假新闻再度炒热“返乡体”

25日,中国国家通讯社——新华社刊发的《 东北村庄"礼崩乐坏"报道系虚构》报道时隔近两周后再次将“返乡体” 推向风口浪尖。 “上海女孩逃离江西”事件报道被炒得沸沸扬扬,后《人民日报》刊发报道称该事件为虚假新闻。


由虚假新闻再度炒热的“返乡体”迅速进入公众视野,引发媒体高度聚焦。“返乡体”又名“返乡手记”,“返乡日记”,“返乡笔记”,“回乡见闻”。


引起社会广泛关注的“返乡体”,题材和语体风格也十分多彩丰富。而不同时代人们对于乡愁的表达也带有鲜明的“时代特色”,“返乡体”也有一个不断进化的过程。有商家看中了人们寄予“返乡体”上的“乡愁”,改造“返乡体”进行营销(中国经济网 02-26)


媒体热词“引力波”

2016年2月11日,北京时间23:30分,加州理工学院、麻省理工学院、LIGO科学联盟以及美国国家科学基金会,向全世界宣布: 我们真的探测到引力波!(论文《Observation of Gravitation Waves from a Binary Black Hole Merger》,见《Physical Review Letters》)。


“引力波”的发现正是了100年前爱因斯坦的预言。消息一发布,国内外媒体纷纷报道,“标题党”竞相斗智,“引力波”登上各类头条,互联网更是引力波滚滚……(2016-02-12  环球网)


拜年流行语“猴赛雷”

拜年语年年有,猴年拜年却不同。

2016年春节三大拜年语:

(1)新年快乐!(大众化,口语、书面两用)

(2)猴年大吉!(多用于书面语)

(3)(猴年)猴赛雷!(流行语,多用于口语)


百度指数显示:2月2日已出现“猴赛雷”,6日迅速向上攀爬,7日达到顶峰,峰值达到280000+,是“新年快乐”的1.714倍,“猴年大吉”的7倍。


从地区看,使用猴赛雷的最多的是北京,最“猴赛雷”;其余依次是:浙江、上海、江苏、广东、山东、河南、福建、辽宁、河北。在全国大中城市排名中,北京、上海和天津为“猴赛雷”前三甲。


从年龄看,20-30岁年龄段的最“猴赛雷”,其次是30-40岁年龄段的;这两个年龄段相比较,30-40岁年龄段的更趋向于使用“新年快乐”。50岁及以上年龄段的用“猴赛雷”最少。


从性别看,男性明显比女性“猴赛雷”,女性更倾向于使用“新年快乐”。(央视新闻02-10)

2

语言服务



出境游带热语言课程

春节出境游带动了语言学习热。2015年百度传课课程热度排名显示,21门语言技能类课程入围课程热度TOP100榜单,其中,零基础入门课程占比过半。随着人们旅游需求的提升,各种语言类课程将具有非常可观的市场前景。(2016-02-16 中国科技网)


吹泡泡助力儿童语言发展

英国《每日电讯报》报道,研究表明经常吹泡泡、舔嘴唇有助于婴儿语言能力的发展。英国兰开斯特大学的卡蒂·阿尔考克博士及其同事对120名2岁以下(这个时间段是儿童一生中学习新词最快的阶段)的婴幼儿进行了研究,测试并统计分析婴儿的嘴部运动能力。研究者发现,在嘴巴运动方面表现不佳的婴儿,学习语言的速度比较慢,而能完成吹泡泡、舔嘴唇等复杂嘴部运动的婴儿,他们学习语言的速度更快,发音也更清晰。( 网易新闻 02-19

 

美国提供汉语服务中国游客

为吸引更多中国游客,美国众多连锁酒店品牌为中国游客提供了各种贴心的语言服务。比如,希尔顿酒店设计的“希尔顿欢迎计划”,洲际酒店集团推行的China Ready计划等等都有各自温馨的语言服务。(界面新闻 02-18 


谷歌翻译新增13种语言

谷歌翻译团队宣布为该工具新增13种语言支持,谷歌翻译覆盖语言达到了103种,成为连接世界的重要工具。新增加的13种语言包括苏格兰盖尔语,库尔德语,阿木哈拉语,埃塞俄比亚语和科萨语等。此外,谷歌称这103种语言已经可以覆盖99%的在线用户。(腾讯新闻 02-19 )


广府庙会民俗巡演首用英语直播 

2月27日,广府庙会民俗大巡演现场,在广东省人民体育场举行。广东广播电视台对巡演进行了直播,除了采用普通话、粤语,还首次使用英语进行直播,推动海内外广府人一起发扬广府精神,让中外游客一起感受广府魅力。(南方都市报 02-28)


脸书新增“愤怒”、“哇喔” 等“小伙伴”

最近,脸书(Facebook)为其无处不在的“点赞”(like)添加了5个新的“小伙伴”——愤怒(angry)、难过(sad)、哇喔(wow)、哈哈(haha)、爱(love)。脸书去年曾表示,许多用户冲动地“点赞”并不是觉得所看到的内容是内容是“赞”,只是为了进一步与发表状态的用户有一些连接,并非赞有关内容。脸书掌门人扎克伯格表示,“我们想要让人们可以在脸书上分享对他们有意义的一切,不仅仅是他们感到开心的或是能让人们看到后觉得‘赞’的事情。”(澎湃国际  02-25)


文字阅读“强迫症”新发现

为什么人们一看到文字就想读?英国莱斯特大学研究心理和阅读障碍的专家斯坦顿的最新研究结论是:其实是被“洗脑了”。这个发现,对认识文字阅读“强迫症”,提高语言康复水平都有积极作用。


斯坦顿认为,对有读写能力的人来说,每当文字在眼前出现,大脑都会自动抢先一步去阅读。读者如果尝试迫使自己只看句子而不去阅读文字,就会发现很难在不阅读的情况下观察文字。他认为,在观察文字时,他们往往先注意到文字的形状而非意义。他说,这或许能够解释为什么有阅读障碍的人更容易看到事物的另一面,同时也常常更有创意。(新华网江西频道 02-27)


新西兰立国文书怀唐伊条约首译三十种语言

2月6日在新西兰首都惠灵顿举行国家诞生176周年纪念庆典,新西兰宣布要将立国文书——怀唐伊条约翻译成三十种语言,翻译项目由新西兰口笔译协会(NZSTI)全力完成,名曰“译条约,三十语 Treaty Times 30”。


怀唐伊条约Treaty of Waitangi,是1840年英国王室与当时新西兰土著居民毛利人之间签署的一项协议。


1840年,英国传教士亨利威廉姆斯与其子共同把英文版条约译作毛利文,他们仓促中的翻译有几处与原文原意严重不符,这也导致日后人们对英文版条约与毛利文版条约的诠释存在分歧争议。现在让译员们翻译这两种版本,可以让其中的差异清晰地呈现在不同语言中,旨在让所有移民更了解条约。(人民网 02-06


3

语言教学

性感教学网站引争议

据英国媒体报道,英国诺丁汉大学学生日本人菊地勋不久前推出了一个性感汉语网上语言学校。授课者是身穿比基尼的妖艳模特,且授课方式过于开放,该网站引来多方关注。该网校自从去年12月开办以来,办校格言是“用一种非传统的方式学习汉语”。菊地薫解释说:“如果你通过教科书学习这些汉字,就会很枯燥,但如果你用会话的方式开始,穿插性感片段,那就完全不同了。”不过这样别开生面的授课方式引起了网友的热议。


有网友评论说:“美国人很高兴能这样学汉语,如果我们能用同样的方式学英语,就不会有那么多痛苦了。”也有网友说:“很具娱乐性,可能对营销有用,但是对语言学习没什么好处。学生很容易会被性感表演分心。”——北京一所汉语学校教师Wu Yue(教育部网站 02-15 )


汉字应用水平等级测试难度调整

近日,教育部网站正式发布了修订后的《汉字应用水平等级及测试大纲》,新发布的大纲调整了测试字表和测试成绩要求,试卷题的题量也由130题减为120题。《汉字应用水平等级及测试大纲》是由国家语言文字工作委员会编写的,汉字应用分为三个等级,测试范围为5500个汉字。修订后的《大纲》将原规范附录A中《通用规范汉字表》未收录字7个和三级字29个调整出测试字表,从《通用规范汉字表》二级字中再遴选36个字补入测试字表。对于汉字应用水平二级测试成绩的要求由“作答正确率在80%(含)以上”变为了“作答正确率在65%(含)以上”,对于汉语测试水平三级测试成绩的要求由“作答正确率在80%(含)以上”改为“作答正确率在50%(含)以上”。( 教育部网站 02-15


汉语将纳入俄中学国家考试

俄罗斯副总理戈洛杰茨公开表示,俄罗斯学生已经在试点模式下参加了汉语科目的国家统一考试,两年内,汉语将作为俄罗斯国家统一考试的试点科目,两年之后,将列入正式考试科目。( 环球网 02-05


4

语言保护




港府注资推广粤语电影

香港财政司司长曾俊华24日表示,广东话是粤港两地的共通语言,港产粤语电影是本地文化的重要组成部分,深受内地和东南亚观众喜爱,故建议向“电影发展基金”额外注资2000万港元,作为本地制作粤语电影在内地发行和宣传费用的资助。(中新网 02-24)


《温州两家人》方言剧开播 

电视剧《温州两家人》去年11月26日在央视一套首播以来,广受好评,受到全国很多观众的关注。温州市以《温州两家人》为素材,对该剧进行方言版配音,以推动地方语言和文化的保护。《温州两家人》方言版配音工作去年12月启动,向社会公开招募演员,历时3个月完成。目前该剧已开播。(搜狐新闻 02-24)


首部普米族母语电影上映 

普米族是中国具有悠久历史和古老文化的民族之一。普米族的语言是普米语,属于汉藏语系藏缅语族的羌语支,分南北两个方言区。不过方言差别不大,一般可以通话。普米族没有流传至今的文字,仅发现有一种处于文字前身状态的刻划符号,在宁蒗和木里的普米族曾经使用过简单的图画文字,字数虽少,但已经堪称萌芽状态的原始文字。2月23日,电影《戎肯》在兰坪县试映式,作为首部普米族母语电影,对语言和文化的保护是有着巨大的开创意义。(兰坪新闻 02-24)


甘肃数字化手段保护语言

甘肃裕固族有语言没文字,民族文化一直以来是通过“口耳相传”来传承。为抢救濒危少数民族语言文化,历时2个月,甘肃对裕固族民歌、语言等进行了数字化采集和保存。有关调研正在进行,甘肃在普查中还按不同年龄段发放调查问卷1000多份,采集音像视频资料近20个小时。(新华网 02-11 )


江苏建成语言资源有声数据库

2月4日,江苏省教育厅发布江苏语言资源保护工作成果,900多万字的《江苏语言资源资料汇编》、70个调查点上的方言语音资料同时亮相。目前,江苏语言资源有声数据库已收入江苏省档案馆永久保存。


《江苏语言资源资料汇编》是有史以来最大规模完整记录江苏省语言实态的纸本资料。全书共19册,前13册按13个省辖市分卷成册,后6册按方言内容编排。(光明日报 02-05


古楚语双峰话受保护

“中国语保工程”是由教育部、国家语委主管实施的国家重大语言文化工程。双峰县被列为湖南省首批21个调查采录点之一。双峰话是目前保存最完整最古老的两个古语之一,属古楚语。双峰话一直保持着古楚语口音,自成一个部落圈子,有极高的研究和保护价值。双峰方言保护工作已全面启动。(湖南省人民政府网 02-13


蒙古语言文字文献出版

内蒙古自治区少数民族古籍整理专项资金资助项目《蒙古语言文字研究文献荟萃》出版发行。这是中国首次系统整理出版蒙古语言文字研究文献,全书共有6册,收录近80种文献。文献内容涉及蒙古文字的起源与发展、正字法、正音法、词语解释、语法等诸多领域。(新华网 02-21


5

语言规划



2016年中央文献重要术语日文译文发布

中央编译局近日公布了《2016年中央文献重要术语日语译文(第一期)内容》。本期从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了“引领型发展”、“优进优出战略”等14条术语,涉及创新发展的方向、战略、政策和重大工程等内容。(人民网 2-25)


法语拼写改革引发争议  

近日,法国政府进行了法语拼写改革,此次改革主要是为了简化法语,为教学提供便利。法国教育部门和教材出版商宣布,从今年9月开始,法国小学教科书将采用新的法语拼写规定,约2000多个法语词汇将不再沿用旧的拼写方式。该消息一经发布,便引起了不少法国民众的愤怒,他们在“推特”等社交媒体上开展了一场“法语保卫战”,有网友在“推特”上发起了名为“我是长音音符”的话题,誓言捍卫“^”符号,一时间获得了大量点击和转发。民众的反对情绪不断高涨,迫使政府向民众保证长音音符“^”仍可使用,而且尽管学校按新版教学,使用旧版发音的学生也会被认为是正确的。法国教育部门负责课程设定的官员米歇尔·吕索认为,法语改革正是为了“净化”这门语言。法兰西学院官员莫里斯·德吕翁则更为直接地说:“语言是一个活着的东西。”时刻都在更新变化。他预计,最多不超过30年,“法语还将迎来新的改革”。(中国社会科学网 2-26)

 

加拿大拟降低移民语言门槛  

加拿大联邦部分国会议员,现正要求政府出来政策降低入籍试英语或法语门槛。加拿大卑诗省素里-纽顿选区自由党国会议员戴礼华表示,许多移民在加拿大事业成功,对本国经济贡献多,但入籍试的英语或法语门槛太高,令这些移民难以入籍,这对他们非常不公平。同时,过高的语言门槛也遭到了移民的投诉。加拿大移民部长目前正在检讨降低移民语言门槛。(搜狐 2-26)


汉字博物馆日本京都开馆

日本汉字能力检定协会9日宣布,“汉检汉字博物馆·图书馆”将于2016年6月29日在日本京都开馆。这是日本首家通过体验型展示学习汉字的博物馆,人们可在此了解汉字的起源及演变。日本汉字能力检定协会称,“争取建成向世界传播日本的汉字文化的设施”。( 新浪网 02-11)



 

 精彩回顾

《咻字词典》一夜“咻”成

168小时锋标大数据 猴赛雷走秀“锋情图”

媒体滚滚引力波

白宫段子手:华盛顿最大语言消费

拜年大数据:116个国家和地区  外国政要158人次  3个主要话题

中国春节逼婚大战全景图

35年的圆梦之旅:中国牛教授刘海涛当选世界语学院院士

伪中国语:出生六周的“特别语言保镖”

亲,元宵节为您说“亲”,好评哦!

两则假新闻再度炒热“返乡体”


(点击标题可阅读原文)


                                                                                               (本期撰稿人:彭琪淋)


图片来源:百度图片、360图片

                                                                

尊重知识产权:如有作者或单位认为转发、摘引不当者,敬请联系小编。

投稿请发至whufxf@126.com




微信号:whufxf
长按识别二维码