北京字典价格联盟

致藤野先生的一封信

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

姚雨杉作品

尊敬的藤野先生:

您好!

这已经是与您阔别的第二十年了。这二十年来一直不忘您的教诲,由于琐事的烦扰,一直没能给您写信,却有许多话想对您说。

当年在仙台我选择放弃学医学,改学文学,希望您能理解我的这一行为。当我看到中国人给俄国做侦探,,围着看的也是一群中国人时,实感无奈。中国人内心的冷漠与麻木不仁实在无法可想!我原是抱着寻求救国道路的心愿去日本学医的  想和精神。我希望能以笔为武器,去唤醒更多的中国人,振奋我们的民族精神,这便是我弃医从文的理由。当时我对您撒了谎,希望您能理解我急于救国的心情。

虽与您多年不曾联系,我却时常能想起您。在我所认为我师的之中,您是最使我感激,给我最多鼓励的一位。在仙台的时候,人们认为中国是个弱国,所以中国人必然是低能儿。在我饱受日本人的冷眼和不平等的对待时,您是唯一一位没有民族偏见的人,尊重我,关心我。您那无私的为中国、为学术的心,在我心目中是难能可贵的,是伟大的。也许您不觉得,但对于当时的我来说,实在令我感动。

多年过去了,您为我改正的讲义,我已订成三厚本,作为永久的纪念收藏着。探寻革命的道路并不易,在拯救国民灵魂的同时还要与所谓的“正人君子”打交道,但每当我松懈的时候,仿佛会看到您的面庞,便感到您的精神一直陪伴着我,在黑暗中给我光亮,在挫败时予我勇气。我会继续用我的决心探寻救国的道路,以笔为武器、匕首,继续抗争,做一名值得您骄傲的学生。

敬礼

身体健康

 

                             您的学生:周树人

                               1926年10月12日            


温景超作品

藤野先生:

别来无恙?我是您二十年前的学生周树人,不知您是否还记得我?

从仙台回国后,我并没有像对先生所说的那样学习生物,而是进行文学创作。原因是学医只能挽救人的身体,不能挽救人的灵魂。有多少中国人像当时幻灯片里播放的那样酒醉似的喝彩。我认为拯救他们的身体只是徒劳,而拯救灵魂才是第一要著。所以我开始著书立说,抨击时弊。

在生活和治学上,我很受您的影响。还记得您上课时会忘记戴领结,冬天穿一件旧外套,但是在学术上却一丝不苟,丝毫没有生活上的不拘小节。而我也是这样,严谨著书,不敢马虎。这可能就是我能成功的原因吧。

现在我在文坛也小有名气,不过也遇到了很大的阻力。,写文抨击我,我只得再写些辛辣的文章回应。但他们毕竟人多势众,有时我写作直至深夜,疲乏不堪,甚至想放弃,可是正是因为您以前对我的教导,才使我又坚持了下去。每当我想偷懒之时便看见挂在我书桌对面的您的照片,又想起了您对我的教导。我又想起了您那次订正我的解剖图,说:“实物是怎样的,我们没法改换它。”是啊,我们没法改换。一想起这句话,,不论有多少人来替他们说话。这句话坚定了我继续写作的恒心。于是我便继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。

您对我的影响十分巨大,可以说我如此成功很大一部分是因为您的教导。现在和您远隔万里,我是多么的怀念您啊!我现在最想做的一件事便是再次坐到教室里,听您讲课,下课后把笔记送过去,拿回来后看着那墨迹未干的添改、细心订正的解剖图。虽然每天要喝那难以下咽的芋梗汤,但是这能让我再见您一面啊!但是我肩负着拯救民族精神的大任,只得就这样坐在北京寓居里,看着东墙上您的照片发呆了。

不知您近况如何?身体可好?教学是否顺利?万望答复。

祝:

一切顺利

学生

周树人

2016327



王雪瑶作品

藤野先生:

您好!

已有二十年没见您了,心中很想念您。这么多年没有给您写信,深表歉意。今天看着您到照片,心中有许多话要说,便提笔给您写了这封信。

记得多年前我来到日本学习,我厌恶我的同学们。他们不学无术,不务正业,过着浑浑噩噩的日子。那时的我,对东京的感觉只有失望。所以我决定来到仙台。那时的我,是带着父亲去世的悲伤和一丝希望去的仙台,但在遇到您之前,我却一直受着善意的歧视:学校不收我学费,还安排了几个职员为我的食宿操心。为了让我的饭食与囚人的饭食隔开,他们便让我搬到了别处。他们是好意的,而他们的好意却让我觉得很不自在。

之后,我便遇见您,是您,改变了我。您没有民族

那天,我看了一个幻灯片,讲得是中国人给日本人和俄国人做侦探,而自己却要被枪毙,围着看的也是一群中国人,包括讲堂里的我,我为中国人民的冷漠和内心的麻木愚昧感到悲哀,所以我改变了主意,我要写文章。我要从内心治愈中国人!

现在的我,正在为中华民族战斗着。我知道这是一件十分不易的事情,但我还是要做。我要用这些为“正人君子之流所深恶痛疾的文字,来唤醒麻木的中国人!

很抱歉我没有和您继续学医,您在我离开仙台前送给我的照片,我一直保留着,并摆在书桌对面,它一直鼓励着我;您给我修改过的讲义,我也一直珍藏着。但在一次迁居时,不慎损坏了一口书箱,恰巧讲义也在里面,我感到十分遗憾。但是我到现在都没有向您寄去那张照片,也没有写信,之后想给您写信时,却又不知从何说起……您虽已不再教我,但您的精神一直鼓舞着我,您对我的关怀,是对我孤寂的心灵的最大慰藉,是在我心中一直激励着我,使我始终没有放弃战斗。您成为了我继续战斗下去的动力!希望有机会可以再见到您。谢谢您,藤野先生!

您的学生

周树人

                                           19261012




衣依作品

敬爱的藤野严九郎先生:

您好!

我是您的学生周树人,与您阔别多年,有许多话想对您说。请让我一一为您道来。

很抱歉这些年来没有照相,状况也并不景气,于是和您断了联系。不过,我一直没有忘记您的谆谆教诲。您为我添改讲义的认真负责,为我纠正解剖图的严格要求,关心我实习的细致入微,询问我中国女人裹脚问题的严谨治学等,我一直铭记于心。您对我像其他学生一样公平公正、从未歧视的恩情我更会永存于脑海,并对您感谢万分。您的照片我一直挂在书桌对面,每当我工作疲惫时,总能受到您的鼓舞,便打起精神,努力写出些为正人君子之流所深恶痛疾的文字。

说到这里,我还要向您道个歉:离开仙台后,我并非是去学了生物学,而是回国从事文学创作了。很抱歉当初欺骗了您,但作为学生,我不愿让恩师您难过。我曾有个很美满的梦:学好医学,回国救治像我父亲似的被误的病人的疾苦,使人民强健体魄。但当我看到影片上播放着中国人为中国人的枪决而喝彩的痛心画面,学医的想法便发生了改变。我觉得,医学并非紧要,因为凡是愚弱的国民,即使体格如何健全、如何茁壮,也只能做毫无意义的示众的材料和看客。我的第一要著,是在改变国民的精神,而善于改变精神的必然是文学作品,于是想提倡文艺运动了。很抱歉我没能将新的医学传入中国,令您失望了;但我现在在文坛小有成就,能以微薄之力一点点让国民变得自立、自强。

现在,我在厦门大学任教,这里的情况并不好:厦门大学的空气和北京一样,也是污浊的;知识分子的种种丑恶嘴脸我也见了不少,都毫不留情地抨击。不过,我在繁忙的教学之余一直倾注于文学创作,写成了很多作品。我相信,在文坛的努力下,中国的子民们一定能脱胎换骨,重新站起来。而在这之后,我们一定能在各行各业蓬勃发展,在不远的将来把新的医学传入国门。

总之,我一定不忘您的用心良苦,不辜负您的期望,努力拯救国民,使中国繁荣富强!

祝您身体健康、万事如意!

此致

      敬礼

您的学生周树人

192610



欢迎关注11班的微信公众号,按住二维码即可关注。


举报 | 1楼 回复

友情链接